Israel Novaes lançou a versão inteira de Despacito em português

De-va-gar! Só quero sentir teu corpo devagar, falar ao teu ouvido até te arrepiar.

Despacito virou hit e não saia dos topos das rádios desde que foi lançada. E quando nós pensávamos que a música ia parar de bombar, Israel Novaes lançou uma versão em português. Isso mesmo, a tradução da letra foi cantada pelo sertanejo mas o ritmo espanhol continuou o mesmo. Desde sexta (14/07), a versão já está disponível nas plataformas de streaming como Spotify. Vem ouvir como ficou!

A versão foi escrita pela própria co-autora da música original, Erika Ender, que é filha de brasileiros. Luis Fonsi também aprendeu um pouquinho da nossa língua portuguesa e mandou ver junto com Israel.

A novidade foi anunciada no Fantástico, mas só um mês depois o single foi liberado. E parece que o hit dividiu opiniões no Twitter.

De-va-gar! Só quero sentir teu corpo devagar, falar ao teu ouvido até te arrepiar.” Quem aí já ta cantando muito?

 

Comentários
Deixe um comentário

Olá, ( log out )

* A Abril não detém qualquer responsabilidade sobre os comentários postados abaixo, sendo certo que tais comentários não representam a opinião da Abril. Referidos comentários são de integral e exclusiva responsabilidade dos usuários que escreveram os respectivos comentários.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s